“Fields of Love/ Campos del amor”

 

Poetry can heal… La poesía sana…It takes us deep into our emotional self, our inner psyche. I wrote this poem in one of my many life transitions, and it helped me to cope with my direct experience of sadness and letting go. I used this image as inspiration, and after a few drafts and a little help from a poet friend, I titled the poem, “Fields of Love.” I encourage you to write a poem that originates from an emotion or image you’re drawn to. Or come back to a poem you wrote, and use one sentence as prompt. / Nos lleva profundo en nuestras emociones, en nuestra psíquis. Escribí este poema en una de mis muchas transiciones en la vida, y me ayudó a interpretar mi experiencia directa con la tristeza y el dejar ir. Usé esta imagen como inspiración, y luego de varios borradores y la ayuda de una amiga poeta, nombré este poema, “Campos del Amor.” Recomiendo que escriban un poema inspirado en una emoción o imagen que les atrae. O vuelve a leer un poema que ya has escrito y usa una oración para escribir más.

(Scroll down for Spanish version)

Flying like a bird,

I’m free to breathe like a human,

To be embraced, nurtured.

In feathers of love and rapture,

I cherish my lust and fondle my treasures.

A flock of pigeons overtakes me.

I open my wings and draw near.

A plethora of laments stream my consciousness.

My flapping is unique, slow, abounding.

Sweet like the purple blue of the horizon.

Sky reflects the green, orange, red of the Earth.

Rain nurtures the soil of the soul.

My eyes reveal the sparkling of the water.

I take in the crushing waves,

And I envelop my sensual outbreak.

A raindrop falls in my head while drifting.

I swallow my tears and go on winging,

I’m free to be seen when no one is surveying.

Spinning in the swell of passion,

I unearth my ardor with buoyancy and fervor.

The green of tall grass blinds my sight.

I drop a leaflet from a California poppy,

and I spread my sorrows in the flurry.

My empty beak cries for a refuge,

I search for a nest, to rest and nibble.

I close my eyes and the yellow pink lightens my spirit,

I taste the salt of the ocean, my sanctuary.

A wink at a time, I chirp at my flesh.

I set down the world, my mortal universe.

I am, while fields of love beckon the wings of desire.

~~~

En Español:

Volando como un pájaro,

me siento libre de respirar como humana.

De ser abrazada, alimentada,

en plumas de amor y éxtasis.

Celebro mi deseo y acaricio mis tesoros.

Un grupo de palomas me alcanza.

Abro mis alas y me acerco.

Una plétora de lamentos llena mi conciencia.

Mi volar es único, despacio, expansivo,

dulce como el azul violeta del horizonte.

La lluvia nutre la tierra del alma.

Mis ojos revelan el brillo del agua.

Escucho el romper de las olas

y me encierro en mi estallido sensual.

Una gota cae en mi cabeza mientras vuelo.

Me trago las lágrimas y sigo luchando.

Soy libre de ser vista mientras nadie esta mirando.

Doy vueltas en la ola de pasión,

destierro mi ardor con abundancia y fervor.

El verde del pasto me ciega.

Dejo caer una hoja de la amapola californiana,

y derramo mis tristezas en el viento.

Mi pico vacío llora por un refugio.

Busco un nido para descansar y picotear.

Un guiño a la vez, muerdo mi carne.

Pongo a descansar el mundo, mi universo mortal,

cierro los ojos y el amarillo rosado levanta mi espíritu.

Pruebo la sal del océano, mi santuario.

Soy, mientras los campos del amor atraen las alas del deseo.

~~~

Painting that inspired the poem by Shanti Benoit from the Artist’s Coop in Mendocino town, California. The project was part of Ekphrasis V, a collaborative project between artists from the Artist’s Coop and writers from the Writer’s Club of the Mendocino Coast.

img_20160831_211024

Advertisements

Author: writetohealblog

I am a non-fiction, memoir writer and visual artist; born and raised in Buenos Aires Argentina and emigrated to the United States at eighteen to become a tenured university Professor. I taught Sociology and Visual Arts in the East Coast, Puerto Rico and the Dominican Republic for over twenty years. I’m a published author in the subjects of Spirituality, Migration, and Women’s Studies, in English and Spanish. Writing is my passion. It has helped me to heal my back, grow out of shame and guilt, and reinvent myself. When we heal ourselves, we heal our relationship to others, our families, our communities, and the Earth.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s